返回
西北师范大学知行学院
翻译
【培养目标】本专业培养全面发展的适应经济建设和社会发展需要的,具有扎实的中外文化背景知识,具有较熟练的中外语言运用能力,能在各行各业从事中外翻译工作的应用型翻译人才。
【培养要求】本专业学生主要学习翻译专业的基本理论和知识,在接受英语基础知识和语言基本技能的良好训练基础上,具备较熟练的英语语言运用能力,掌握基本的翻译理论知识,学习汉语文学知识,了解中国文化和英语国家文化,具有从事翻译工作的基本素养和能力。
毕业生应获得以下几个方面的知识和能力:
1.具有扎实的英汉双语基础知识和良好的表达能力;
2.掌握西方文化背景知识,并熟练掌握英语听、说、读、写、译的技能(达到国家英语专业八级水平);
3.掌握较广泛的中国文化背景知识, 并具有较好的汉语言的阅读与写作能力;
4.具有运用现代技术获取信息的基本能力,具有分析问题和解决问题的能力和不断创新的能力;
5.具备在两小时内完成2000字符外语或一千汉字的人文社科或科普资料的翻译,并达到译文准确,文字通顺流畅等要求。
【核心课程】综合英语、英汉口译基础、同声传译、交替口译、英汉笔译、英语听说、英语阅读、英语语法、英语语音学、汉语修辞与写作、现代汉语、古代汉语、中西文化比较等。
【修业年限】四年。
【授予学位】文学学士。